Inside the world of localisation: How subtitles and dubbing drive the success of entertainment abroad 
By Lloyd Paterson
Ever wondered about the world of TV dubbing? (Credits: Netflix).

So Mazin, the term localisation isn’t always one that’s often mentioned when discussing TV production, could you explain a bit about the processes?

You mentioned the significant role that subtitles play. I can’t help but picture some supercomputer instantly processing dialogue and generating captions.

How far from the truth is it? 

Why is it initially translated into English, is it not easier to let the translators convert from the original language of the show? 

So it’s definitely not as easy as listening to it, typing it out and pasting it onto a video!

Does dubbing pose similar challenges? 

Are there any hidden secrets to dubbing that you think may fly under the radar? 

Why’s that?

I’d imagine working with Netflix comes with its own set of challenges. How is working with corporations at the top of the entertainment industry?

How can you ensure people are knowledgeable about the context behind these shows? 

Localisation as a process sounds very driven through technology. With AI growing massively, is this something that’ll become involved in your process?

Can you see it threatening the security of jobs in localisation?

And how would you envisage that harmony between two working?

For those younger people looking to break into the industry is there any other advice you’d offer?

Have you spotted any of those trends yet? 

What skill sets are required to be successful? 

And lastly, when you watch an international TV show, are you watching it dubbed or subbed…

Your CV guide: Expert tips from Siobhan O’Donnell

Your CV guide: Expert tips from Siobhan O’Donnell

Siobhan on set (Credit: Siobhan O’Donnell). Need advice for crafting the perfect CV? Well, look no further than this guide. Industry expert, Siobhan O’Donnell, is an extremely well-renowned Floor Manager and First Assistant Director. She spoke to Studio Insider to...